Znovu ve světe hororů! Ve světe duchů se děje něco strašlivého. Všechno se hroutí, rozpadá, hoří. Jsou to špatné zprávy nejen pro mŕtvé, ale hlavně pro šesnáctiletého Anyho Mosera - on je totiž živý. Autor : Barbara a Scotta Siegelovi
Znovu ve světe hororů! Ve světe duchů se děje něco strašlivého. Všechno se hroutí, rozpadá, hoří. Jsou to špatné zprávy nejen pro mŕtvé, ale hlavně pro šesnáctiletého Anyho Mosera - on je totiž živý. Autor : Barbara a Scotta Siegelovi
Indiánsky oheň. Oheň indiánskych zápasov, indiánskych vojen, bojov slávnych indiánskych náčelníkov. Všetci sme už o nich počuli. Niektorých z najslávnejších bojovníkov poznáme i po mene: Sediaci Býk, Geronimo. Autor: Miloslav Stingl
Indiánsky oheň. Oheň indiánskych zápasov, indiánskych vojen, bojov slávnych indiánskych náčelníkov. Všetci sme už o nich počuli. Niektorých z najslávnejších bojovníkov poznáme i po mene: Sediaci Býk, Geronimo. Autor: Miloslav Stingl
Bol raz na svete chlapík, čo si celý deň vytriasal z vlasov chrobáky. Hoci lekár mu povedal, že vo vlasoch nijaké chrobáky nemá. Potom sa na osem hodín postavil pod sprchu, stál tam hodinu za hodinou a trpel... Autor: Philip K. Dick
Obul som si papuče a prehodil župan. Utrel som si slzu, ktorou mi severák, fúkajúci po nábreží, zakalil zrak. V pracovni v kozube horel jasný oheň... Autor: Anatole France
Obul som si papuče a prehodil župan. Utrel som si slzu, ktorou mi severák, fúkajúci po nábreží, zakalil zrak. V pracovni v kozube horel jasný oheň... Autor: Anatole France
Na Broadway, na hornom konci 113. ulice, nielen sa rozpráva po španielsky, pravda, nosovou a nesprávnou španielčinou, ale mohlo by sa povedať, že sa aj rozmýšľa, kráča a prežúva po španielsky. Autor: Mario Benedetti
Na Broadway, na hornom konci 113. ulice, nielen sa rozpráva po španielsky, pravda, nosovou a nesprávnou španielčinou, ale mohlo by sa povedať, že sa aj rozmýšľa, kráča a prežúva po španielsky. Autor: Mario Benedetti
Obul som si papuče a prehodil župan. Utrel som si slzu, ktorou mi severák, fúkajúci po nábreží, zakalil zrak. V pracovni v kozube horel jasný oheň. Ľadové kryštáliky v podobe čertovho rebra rozkvitali na okenných tabuliach... Autor: Anatole France
Obul som si papuče a prehodil župan. Utrel som si slzu, ktorou mi severák, fúkajúci po nábreží, zakalil zrak. V pracovni v kozube horel jasný oheň. Ľadové kryštáliky v podobe čertovho rebra rozkvitali na okenných tabuliach... Autor: Anatole France
Praktická príručka nadprirodzenej evan má potenciál vznietiť oheň Božej lásky, ktorá vystrie ruky k ubolenému a zomierajúcemu svetu. Prvoradá služba nás veriacich má smerovať k Pánu Ježišovi Kristovi v našom uctievaní a vydaní Jemu. V
Bolo to v októbri, jednej chladnej jesennej noci, vonku za oknami medzi stromami a komínmi obrastenými brečtanom kvílil vietor, ale v rozľahlej šerej miestnosti so stenami obloženými ebenom blčal v obrovskom kozube prívetivý oheň, na čajovom stolíku horelo niekoľko sviečok, ktorých žltkastá žiara osvetľovala... Autor: Jozef Volák
Bolo to v októbri, jednej chladnej jesennej noci, vonku za oknami medzi stromami a komínmi obrastenými brečtanom kvílil vietor, ale v rozľahlej šerej miestnosti so stenami obloženými ebenom blčal v obrovskom kozube prívetivý oheň, na čajovom stolíku horelo niekoľko sviečok, ktorých žltkastá žiara osvetľovala... Autor: Jozef Volák
Bývali spolu v chalúpke na kraji lesa. Bomiňo mal na starosti oheň na ohnisku a Palela zhášala iskry v popolníku. Kúrili v sporáku vari týždeň. Potom Bomiňo vraví: - Prečo tu vlastne kúrime? Na platni nikto nič nevarí a v rúre nikto nič nepečie... Autor: Václav Čtvrtek
Bývali spolu v chalúpke na kraji lesa. Bomiňo mal na starosti oheň na ohnisku a Palela zhášala iskry v popolníku. Kúrili v sporáku vari týždeň. Potom Bomiňo vraví: - Prečo tu vlastne kúrime? Na platni nikto nič nevarí a v rúre nikto nič nepečie... Autor: Václav Čtvrtek