Vydavateľ: 2008 Egmont SKPreklad: Žofia DzurikováPočet strán: 159Náklad: - (Vydanie prvé)Väzba: brožovaná
Váha: - kg
Stav: veľmi pekný, buchnuté rohy, inak v poriadku
Vydavateľ: 2008 Egmont SKPreklad: Žofia DzurikováPočet strán: 168Náklad: - (Vydanie prvé)Väzba: brožovaná Váha: - kg Stav: veľmi pekný, buchnuté rohy, inak v poriadku
Divokvet môj, ty môj sladký ošiaľ, len ruky tvojej uzulinkej pier sa dotýkam - kedy ťa bozkám na ústa? A ak neodtiahneš, vták ohnivák, tvoj let nad cyklotrónm a trónmi až k smrti slobodný... Autor: Ivan Drač
Miňa dnes ešte nejedol, ale do chalupy sa mu aj tak nechce. Vie, že nedostane nič iné ako zemiaky v šupe. Otec už druhý týždeň neprestajne pije, v dome nieto ani kopejky a zarobiť si tiež nemá kde... Autor: Vladimír Kanivec
Menosa unášalo slávnostné vzrušenie. Ráno zabúchal na dvere jeho izby posol z kráľovského paláca a zvestoval mu, že konečne dostal na rad. Zvyšky sna i ranná ospalosť razom odleteli ako splašený vták, radosť, ktorá v ňom jasne vzbĺkla............ Autor:Ján Lenčo
Pre Miňku je jar najnudnejším ročným obdobím. Nie preto, že by nemal rád teplo a slnko. Nie, ani on sa nemôže dočkať chvíle, kedy stíchnu fujavice a z celej dediny sa k Šuši rozbehnú potôčky, pobleskujúc veselými úsmevmi. Lenže práve v tom je celé nešťaste... Autor: Vladimír Kanivec
Strieborná čajka sa kĺzala pokojným vzduchom so vznešene roztiahnutými mocnými krídlami nad neviditeľnými prúdmi, z ktorých čerpala svoju ušľachtilú istotu, so žltým, jemne zahnutým zobákom, obráteným k žiarivému toku rieky, vlievajúcej sa pri odlive do mora, ktoré sotva pokrývalo piesčitý breh. Vták si hľadal potravu a čo nevidieť sa mu ju podarilo nájsť... Autor: Juliette Benzoniová
Bol večer 10. marca 1793. Na veži Notre-Dame práve odbíjalo desať, hodina za hodinou vzlietala ako nočný vták z bronzového hniezda, chvíľku sa chvela smutne a monotónne v tichu a potom zamrela. Na Paríž sa zniesla noc, nie plná hluku, búrlivá a popretínaná bleskami, ale noc chladná a hmlistá. Ani Paríž nebol taký, aký ho poznáme.... Autor: Alexandre Dumas
Kesslerova túžba po poklade, čo si skryl v meste Baaš, privedie Waltra, ale aj samotného Kesslera na pokraj záhuby. Agu a jeho priatelia čelia mnohým nebezpečenstvám a súperia s Grappom a Kesslerom o víťazstvo pri hľadaní nového talizmanu. Zrúcaniny Baašu sú však miestom bezpočetných ohrození, kde všetkým zúčastneným ide o život. Prežijú všetci? Vydavateľstvo: POZSONY/ PRESBURG / BRATISLAVA Rozmery: 166x266 mm Počet strán: 176 Pevná väzba Hmotnosť: 0,616 kg
Zjednodušené čítanie v nemčine Sindbad und Seefahrer z edície Leseclub je určené predovšetkým deťom na začiatočníckej úrovni. Čítanie je sprevádzané farebnými ilustráciami, ktoré pomáhajú pochopiť text. Slovná zásoba celej knihy je prehľadne spracovaná. Rozprávka rozpráva o námorníkovi Sindibádovi, ktorý na jednej zo svojich ciest stroskotá a veľký vták ho zanesie až na diamantový vrch, po veľkej búrke sa zachráni na ostrove opíc.
Zjednodušené čítanie v nemčine Sindbad und Seefahrer z edície Leseclub je určené predovšetkým deťom na začiatočníckej úrovni. Čítanie je sprevádzané farebnými ilustráciami, ktoré pomáhajú pochopiť text. Slovná zásoba celej knihy je prehľadne spracovaná. Rozprávka rozpráva o námorníkovi Sindibádovi, ktorý na jednej zo svojich ciest stroskotá a veľký vták ho zanesie až na diamantový vrch, po veľkej búrke sa zachráni na ostrove opíc.